本周更新的是圣歌德嘉的晚钟番外故事《是谁杀死了泰伦斯》。
这个月初已经更新了8号剧情,不知道大家感觉怎么样呢?欢迎大家抒发感想留下评论,会成为游戏制作组的爆肝动力的(流泪)
是谁杀死了泰伦斯
大纲:柏锐/长高 写作:长高 校对:A君
时间:1537年6月3日9时03分至1537年6月3日9时20分
询问地点:卡嘉安医院
询问人: 卡嘉安治安官欧内斯特·伊夫利
受询人:泰伦斯·斯福扎
记录人:罗比·戴洛斯
问:早上好,小伙子,今天天气不错?
答:……
问:别这么丧气,看看你,壮得像头牛,下礼拜你就又活蹦乱跳了!
答:……
问:好吧(叹气),我们就进入正题吧,你也能早点休息……罗比,可以开始笔录了。
你已经在记录了?好吧,记住下次我说开始的时候你再写。
问:咳咳,我以卡嘉安治安官的身份来向你了解案情,希望你如实地回答我提出的问题,不得有虚假、隐瞒之处,明白吗?
答:明白。
问:好极了,第一个问题,你的名字?
答:泰伦斯,泰伦斯·斯福扎。
问:你要不要喝点儿水?你的声音听起来……不用啊?那好,我们继续。第二个问题是……
答:是珀雷,是跟维里默老头住一起的那个珀雷!你们怎么还不去抓他?他差点把我杀了你们知道吗?他……(一连串咳嗽)
问:冷静点小伙子!罗比,把水给我,对……喝口水冷静一下。别这么急,我还没问呢,不过好吧,罗比,你就写受害人的指认与目前待讯问的嫌犯一致。
我们当然逮捕他了,我们今天一大早就去了,笃笃,您好,您家里有个持刀伤人的嫌疑犯,介不介意我们和他聊会儿天?当然,你们请进,要不要留下来吃个午饭?
(时长17秒的沉默)
咳咳,好吧,没有这么轻松,那老头脸黑得像陈年的锅底,把串门的年轻人吓得要命。不过还是比我们预料的顺利不少,那家伙知道自己跑不了,哪儿也没去,等着我们呢。两手一伸,一绑,完事。行了,没用的话打住,下一个问题,我看看……跟我说说昨晚的经过,你和维里默家的那个小伙子昨晚是在案发的废仓库里见面的吗?
答:不是。我是从紫蓟花酒吧出来的时候遇见他的。
问:还有别人知道你和他见面了吗?
答:我的几个朋友在里面,但是我不知道他们看没看见他。
问:你跟朋友一起去的?
答:他们先到的,他们在吧台等我。
问:知道了,我们之后再去找他们问话。跟我细说说当时的情况。
答:他们家掺水的黄汤喝得我犯恶心,我想出去透口气,然后就听到有人叫我的名字,我一看,就是那个混蛋,他说找我有事,我……我喝多了,我就说干你,行啊,咱俩去比划比划。
问:你就和他去了?
答:我喝多了。
问:他找你是为了什么事?
答:我不知道!他就是找我的茬!他混匪帮,匪帮的马仔哪有什么讲究——!(抽气,呻吟)
问:嘘嘘,小心伤口小伙子。罗比,把那个垫子……对,坐直,靠住。别忙,也别急,事情该是什么样,就是什么样,急也没用。也就是说,你不清楚他叫你出去的原因?
答:不清楚。
问:你们在仓库的时候,他也没向你说明?
答:……他可能是说了些什么吧,我没听清,也没记住。他捅了我哎!谁能留意那么多!我吓坏了,我以为我要死了!我……
问:你跟他也没什么过节?
答:我不知道……我哪晓得我什么时候得罪了什么人?我平时……
问:你平时的风评不怎么样,我知道。别着急,这跟本案无关。一码归一码,伤了你的人,就要受制裁,至于其他的,咱们再慢慢捋。
行了,我们就不打扰了,好好休养,别老那么激动。
答:(小声的嘟囔,记录员只听到一个不适合记录在案的词汇)
问:对了,最后一个问题,问完我们就真的走了。
答:(另一个不适合记录在案的词汇)
问:那把刀是谁的?
答:啊?什么?
问:刺伤你的那把刀是谁的?单刃,直背,三分之一距多一点。
答:不是我的。
问:是嫌疑犯的吗?
答:是他的。
问:重复一遍。
答:是珀雷的。
问:很好,感谢你的配合。
时间:1537年6月3日15时19分至1537年6月3日16时02分
讯问地点:治安官办公室
讯问人:卡嘉安治安官欧内斯特·伊夫利
嫌疑人:珀雷·维里默(污渍)
记录人:罗比·戴洛斯
问:天气开始热了啊……你在写什么,人还没来啊?
问:我说的“开始”不是这么个用法!算了,随便你……
问:啊,来了,辛苦,把他放这儿吧。
我以卡嘉安治安官的身份对你进行讯问,如实地回答我提出的问题,并依照事实回答我的所有问题,不得隐瞒,明白吗?
答:明白。
问:不错,名字?
答:珀雷。
问:职业?
答:……
问:没有的时候,说“无”就行了。罗比,写“无业”。
是否有前科?
答:无。
问:嗯……至少在卡嘉安本地没有,不过有不少关于你的流言啊。
答:我没听过。
问:好吧,这跟本案无关。跟我说说你昨天晚上都干了些什么。
答:你们已经知道了。
问:我们知道可怜的斯福扎先生被当马尿泡一样捅——之主慈悲,没有一年半载他是没法从那张床上下来了——但是除此之外,我们目前有的只是怀疑,而且都是些对你很不利的怀疑。所以年轻人,你要是有什么可说的,就趁现在赶快说。不过记住,说谎是没用的,我会弄清楚,明白吗?
答:……
问:说明白。
答:明白。
问:告诉我,你是在哪里和受害人见面的?
答:紫蓟花酒吧。
问:那儿的酒怎么样?最近有人投诉他家的酒掺水,要是你能给我一点儿证词就帮了大忙了……
答:我不知道,我没进去过。
问:好吧,看来我还得自己跑一遭。你以前认识受害人吗?
答:不。
问:那你怎么知道他常去的酒吧?
答:……
问:回答我的问题。
答:我听说的。
问:听谁说的?
答:……我不记得,这重要吗?那么多人都知道紫蓟花是小混混们厮混的地方,我只是想随便找个人松松筋骨。
问:带着刀?
答:什么?
问:那把刺伤受害人的刀,你那个时候就带在身上了?
答:对,没错,那刀是我的。
问:我知道了,接着说。
答:我很无聊,想打一架,正好他冒出来了,就这么回事。
问:是吗?据受害人说,你可是叫出了他的名字啊?
答:我听到别人这么叫他了,他跟他的朋友们在一起,你可以去问他们。
问:嗯……那你的听力够不错的,他们一直都在吧台附近,而你刚刚才告诉我,你没进过酒吧大门。
答:……
问:说话。
答:他们进去之前,我在门口听到的。
问:说谎!
答:……
问:那天受害人是跟朋友一起喝酒没错,但他是一个人后到的!
维里默先生,你从头到尾没对我说过一句实话,这案子里还有一个人。他告诉你泰伦斯·斯福扎这个名字,他告诉你去哪找他。我不管你混的是什么帮派,行的是哪条道上的规矩,上了公审大会谁也救不了你,你只有一条路,在这儿,给我和盘托出!
答:……
问:告诉我,那个人是谁?
答:没有什么“那个人”,是我打架不知轻重,很简单的事。
(沉默)
问完了吗?我没什么好说的了。
问:好吧,说和不说的唯一区别就是你能不能减几个月刑。可以了,回去吧。
等等,最后一个问题,那把刀现在在哪?
答:……
问:看在之主份上!这个问题没有陷阱!我们还没找到,仅此而已!
答:……
问:把这蠢小子带下去!我的问话结束了。
时间:1537年6月4日11时19分至1537年6月4日18时00分
询问地点:治安官办公室
询问人: 卡嘉安治安官欧内斯特·伊夫利
受询人:德拉蒙德·维里默
记录人:罗比·戴洛斯
问:你迟到了两个钟头,维里默先生。我以卡嘉安治安官的身份向你提问,希望你如实回答,不得有任何隐瞒——这是为了你的孩子好,明白吗?
答:说什么蠢话?叫我来就是为这个?
问:等等,这里不可以吸烟……
答:那小子的事跟我无关,我也不是他爸,你们爱怎样就怎样。
问:维里默,维——德拉蒙德!我还有问题要问,回来!
罗比,你在这等我!德拉蒙德……!
(治安官离开了办公室,记录员留守办公室等待,截至18时记录员下班,治安官尚未回归)
时间:1537年6月4日22时13分至1537年6月4日23时06分
询问地点:紫蓟花酒吧
询问人: 卡嘉安治安官欧内斯特·伊夫利
受询人:托比亚·贝克曼、迪科·阿切斯
记录人:罗比·戴洛斯
问:这一手刀花玩的不错啊,嗯?
阿切斯:一边去,老头。
问:你们知不知道公共场合带刀是非法的?
贝克曼:不关你事,老头。……呜!好疼,松手!
阿切斯:我们又不知道!我们天天带在身上,从来没有人管过!
问:现在你们知道了,贝克曼先生,阿切斯先生。听好了,我以卡嘉安治安官的身份向你们提问,好好配合,刀子的事我可以既往不咎,但要是你们敢说谎试试,就等着跟犯人一块儿上庭吧!
阿切斯:知……知道了,我们说就是了。
问:你们认识泰伦斯·斯福扎这个人吗?
贝克曼:我们……
问:说实话。
阿切斯:好吧,我们认识。我们以后再也不玩刀子了,我保证!
问:这么说,斯福扎先生也有带刀的习惯?
阿切斯:呜……
问:描述一下刀的特征。
阿切斯:我只见他玩过几次……大概这么长,直的,一面开刃。
问:这可真有趣……
案发当晚,你们和受害人在一起,是吗?
贝克曼:对。
阿切斯:是。
问:你们看到了维里默家的年轻人和他一起离开吗?
贝克曼:没有,我们说了些话,闹得有些不愉快,他就一个人出门了,我们都以为他回家了。
问:你们说了些什么?受害人有没有提起和那年轻人有关的事?
贝克曼:没。
阿切斯:他是没提。
问:别人提了?
阿切斯:戳我干什么?我警告过他好多遍了,这事儿完全是他自己闹出来的!
问:看样子,斯福扎先生和维里默先生确实有过节。
阿切斯:我们什么都说,就是……千万别以为我们和这事有关,好吗?
贝克曼:这真不管我们的事!我们就是……看着,我们真的没动过手。
问:你们的爸爸妈妈会为你们骄傲的,说吧,说详细点。
阿切斯:(叹气)
第一次是在两个月以前,泰伦斯跟那个在路尔眼镜店打工的瘦仔借了点钱。
问:勒索?
阿切斯:不是!我们……他那不叫勒索,我们是想还来着,对吧?
贝克曼:对,不是勒索。
阿切斯:我们是打算,手头松了就还他钱的。
问:你们还了吗?
阿切斯:我们一直紧巴巴的……我发誓!等一有钱就还他!
问:哼……那,这个倒霉鬼和眼下这事有什么关系呢?
贝克曼:就要说到了。我们……泰伦斯跟他借了钱没过几天,我们看见他跟一个高个子走在一块儿——就是那个珀雷。
阿切斯:我们吓坏了,我们招惹了个杀人不眨眼的马匪!一连好几天我们连饭都吃不下!
问:但那是两个月前的事了,对吗?
阿切斯:是,后来什么都没发生,白白担惊受怕好几天。
贝克曼:珀雷呆了两天就又走了,要么是瘦仔什么都没告诉他,要么他根本无所谓。看起来他俩关系没我们以为的那么铁。
问:于是你们有恃无恐起来。
阿切斯:我可没有!我警告泰伦斯了,这个麻烦不是我们惹得起的,离小瘦仔远点吧。
问:他听了吗?
贝克曼:没有。
阿切斯:他说,‘这才有意思呢’,他觉得戏弄维里默罩着的人很了不起,就像骑在匪帮头上。
问:你们最后一次勒索是在什么时候?
阿切斯:都说了那不叫勒索!
呜……我记得是在一周前?
问:不就案发前三天的事?你们干这勾当干了两个月?嗯??继续说,这班混账!
阿切斯:求……求求你放开我,我们以后再也不敢了!明天就还钱!马上还!
问:我问这个了吗?啊?给我说案发前的事!你们勒索了多少钱?勒索了几次?受害人叫什么?
贝克曼:呜……我们真的想不起来了!
阿切斯:拉维恩!他叫拉维恩·温特夏!
问:很好!现在立刻跟我回治安队,别让我绑你们!罗比,帮我记一下,“泰伦斯·斯福扎三人疑涉嫌勒索,另行指控”。
时间:1537年6月5日8时02分至1537年6月5日8时41分
询问地点:路尔眼镜店
询问人: 卡嘉安治安官欧内斯特·伊夫利
受询人:拉维恩·温特夏
记录人:罗比·戴洛斯
问:早上好啊,看样子我是第一个顾客?
答:您好。
问: 《威帕锡习惯法法条通鉴》、《卡嘉安五十年之判例》、《关于北部山区村民自治的讨论》……你在看这些?
答:……
问:好吧,我承认我不是顾客,我是作为卡嘉安治安官到这来的欧内斯特·伊夫利,接下来我要问你几个问题,希望你能诚实地回答。
别这么紧张,不是什么难题,我看看,最近你有没有遇到什么麻烦?
答:没有。
……您这是?!
问:啧啧,瞧这青一块紫一块,你管这叫没事,嗯?
答:……
问:我听说你最近在被几个小混混勒索,是吗?
答:……嗯。
问:为什么不报告治安队?
答:我不能再给德拉蒙德叔叔添麻烦,他们赞助我学费已经很……
问:但是你还是告诉了别人?
答:什么……我没有告诉任何人!我……
问:嘘……别忙着说些没把握的废话,小伙子,别忘了你在回答谁的提问。我想帮你们,可如果你说谎,事情就难办了。
答:是……治安官先生。
问:年轻的维里默先生已经告诉我,他去找斯福扎先生的麻烦是为了给你出气,可惜的是没拿捏好下手的轻重,才闹到了这个地步。
答:……
问:说实话,就我个人来讲,我是很同情他的。他犯案的动机情有可原,说不定能作为轻判的依据,但首先,我们需要你这个朋友的证词。
答:……
问:你也想帮他吧,嗯?说出来就好,告诉我,是你告诉了维里默先生勒索一事。
答:不是珀雷干的。
问:唉……怎么这么固执呢?受害人亲口指控他,他本人也承认了。我知道你很不甘心,可是孩子,眼下还是帮他争取减刑来得更现实。
答:珀雷绝对不会干那种事!那都是些谣言,他们就是因为他看上去凶巴巴才把脏水往他身上泼!
问:他们?
答:呜……
问:看来你对案子另有想法,嗯?说说看。
答:只是些猜测……
好吧(深吸一口气),我本人是这么想的:刺伤泰伦斯的,可能就是他的两个朋友之一。
问:哦?
答:他们三人的关系算不上好,从我这儿……拿钱的时候,没有一次不为了分赃吵架。也许那天晚上他们又有了什么矛盾,一个失手就……
问:那斯福扎先生又为什么要指控一个不相干的人呢?
答:也许他们三个达成了协议。他们害怕珀雷,他们把那些谣言信以为真了,所以我想,在事情发生之后,他们可能慌乱了一阵子,但是很快就想出了一个既能保全他们三人,又能……解决掉珀雷的两全之策。
问:你的意思是他们栽赃?可是这说不通,为什么小维里默先生也承认是自己干的?
答:可能……他可能以为是我干的。他总是这样……我根本……!
问:这就是你准备在公审大会上讲的故事?还是省省吧,所有证人的证词都是一致的,你说的这些只是毫无根据的臆想。
答:我相信珀雷,我要为他辩护到底。
问:之主啊,你到底要固执到什么地步?要我告诉你多少次,无罪辩护根本不可能!
答:您只是不愿意承认有这个可能,您不愿意承认自己抓错了——呜!
问:听好了,我只需要你补上证词的最后一环,告诉我珀雷从你这儿知道了泰伦斯的事,这样对所有人都有好处!
答:您这是在诱导提问吗?您为什么不惜如此也要得到证词?
问:你以为我想这样吗?要是我拿到……啊哈。
答:咳,咳。
问:好小子,敢套我的话,嗯?
路尔:外面怎么了?我听到有什么东西倒了?
问:没事,什么事都没有。
路尔:这不是咱们的伊夫利治安官大人吗,拉维恩惹祸了吗?
问:已经没事了,我只是来问他几个问题。
路尔:噢噢……好,我这就回避。
问:没事了,该问的已经问完了,我马上就走。
路尔:等等,你是在查泰伦斯的事吗?
问:嗯?
路尔:要我说,那小子是活该,他要是早点吃些教训,也不至于现在这样。
问:是是是。
路尔:我知道很多他的事,会不会对您有帮助?
问:呃,我会改天前来拜访。
路尔:就别改天了,现在不是正好吗?啊,拉维恩,今天给你放一天假,快回家休息休息,喏,别忘了带你的《药理分析》。明天见。
嘿……这还是我第一次做口供呢……
问:这个不叫口供……唉,算了,罗比,辛苦你配合他一下。
开始吧。
时间:1537年6月5日8时42分至1537年6月5日9时22分
询问地点:路尔眼镜店
询问人:卡嘉安治安官欧内斯特·伊夫利
受询人:柯西·路尔
记录人:罗比·戴洛斯
问:那么,你到底知道些什么消息?
答:你知道我为什么要把拉维恩支走吗?
问:我不知道,行行好快点说完好吗?
答:因为啊,拉维恩跟马匪是一伙的。
问:罗比,午饭去南边那家新开的餐馆怎么样?前两天我闻到他家的炖菜香得要命。
答:等等……等等等等,别走啊!
问:让开!我警告你,你再碰我一下就以妨碍公务逮捕你!
答:我说的是真的!你想,拉维恩被他们欺负有一段时间了,为什么只有这次闹得这么大?
问:为什么呢?
答:那天的事我看见了,因为泰伦斯说破了他们的秘密。
问:别等着我问,继续说。
答:那天他们是在店里闹起来的,以为我不在,就像你们刚刚那样。其实只隔着一层隔板,我都听得到。
他们拿了钱还不走,没完没了地纠缠那孩子,这也不是第一次了,但是这次他们想了个新花样。
问:继续说。
答:泰伦斯起的头,他要拉维恩从柜台里面拿钱——我差点就冲出去了,这帮小混账!
问:你冲出去了吗?
答:没有。拉维恩不愿意,要他们拿了自己的钱就快走,结果他们说,拉维恩拿过的钱是臭的,非要他打开柜台让他们自己拿。
问:这已经算是抢劫了吧?你就这么看着?
答:是听着!咳咳,总之就是那些欺负人的把戏,推推搡搡,说些恶心人的屁话。他们说拉维恩的钱都是从死人那拿的,他和珀雷都一身死人的臭味,之类的废话。
问:小孩子把戏。
答:谁说不是呢,可是拉维恩的反应却异乎寻常的大,他吼了一声“闭嘴!”——天呐我从来没听他那么吼过——然后就是乒乒乓乓的声音,他们就在我店里打起来了。
问:哦?看不出来那个文文弱弱的孩子还会打架?
答:不怎么会。我出来看的时候,他已经躺在地上动都动不了,好半天才缓过来。
问:这倒挺有趣。
答:没错,拉维恩一向都是个稳重的孩子,这两个月来,大大小小的挑衅也都忍过来了。可为什么这几句玩笑话就让他发作成这样?
问:为什么呢?
答:因为泰伦斯无意中说破了他的秘密啊!他一定是跟珀雷的帮派有勾结才这么敏感!再说了,案发前几天,那个维里默家的混小子还在街上到处转——
问:哦,哇,真是精彩。罗比,把我的备忘录拿来,对……就这个。
有空的话请务必给这个地址投稿,对,我爱死这本杂志上的惊险故事了,我还投过几次呢,可惜都没通过。但是你一定可以!我很期待你的大展身手!
时间:1537年6月7日9时00分至1537年6月7日 时 分
询问地点:卡嘉安医院
询问人: 卡嘉安治安官欧内斯特·伊夫利
受询人:泰伦斯·斯福扎
记录人:罗比·戴洛斯
泰伦斯·斯福扎伤情加重,无法接受询问,原定于6月7日的二次询问推迟至14日
对泰伦斯·斯福扎的询问再次推迟,至21日
原定于7月1日的公审会取消
原因:被害人死于药物过敏,案件须重新评估
时间:1537年7月2日8时10分至1537年7月2日8时32分
询问地点:治安官办公室
询问人: 卡嘉安治安官欧内斯特·伊夫利
受询人:拉维恩·温特夏
记录人:罗比·戴洛斯
问:好了,已经开始记录了,说吧,你说有消息提供是怎么回事?
答:是的,我有消息。事实上,我是来自首的。
问:喂,这是?
答:是的,这就是凶器。
问:你是怎么拿到的?
答:因为是我把它藏起来的,这把刀一直在我手上。
问:你知道你在干什么吗?伪证、包庇,妨碍公务,嗯?趁我还没把你绑起来赶快滚蛋,我就不问你是从哪搞来的刀子了。
答:不,只要您查验一下就会发现,这的确是凶器。我相信它的形状和受害人的伤口是吻合的,如果您进一步化验,上面应该还有残留的血迹。
问:啧,罗比,把它包起来,记得戴手套。
所以,你的主张又变了,嗯?上次你还在说什么受害人伙同朋友,栽赃陷害的鬼话。
答:想栽赃陷害的是我,我很惭愧。
问:我办了二十年案子,第一次见到有人抢着当凶手。你知不知道斯福扎先生已经死了,嗯?你要顶的这个罪名可不是小打小闹了,明白吗?
答:正是因为这样,我才不能继续隐瞒了。也许可以说是良心上过不去吧……请原谅,我不该笑的。我只是……如果只是致伤的小罪,我还可以逃避下去。但是事情到了如今这个地步,已经……已经超出了我的想象,我愿意承担后果,请让这一切结束吧。
问:真不知道你的胆子是大是小……那就说说那天的经过吧。
答:那天约泰伦斯出去的是我,我知道他们经常光顾紫蓟花。
问:他跟你走时,他的朋友们知道吗?
答:是的,他们知道是我。不过,考虑到他们栽赃给珀雷的行为,他们一定已经串了口供。毕竟,好不容易有机会把马匪和瘦仔的其中一个送进监狱,他们一定会选前一个的。
问:泰伦斯为什么肯跟你走?
答:我谎称珀雷的帮派看中了他,让他去小仓库接受测试,他很高兴……我特意挑在后半夜去见他的,他喝得连路都走不稳了。
问:继续说。
答:到了仓库以后,我拿出刀子——就是这把——威胁他,让他保证以后再也不会来找我的麻烦。
问:刀是你带来的?
答:……是的。然后,不知怎么我们就打了起来,等我回过神就……
问:够了,小伙子,你编的故事漏洞百出。
答:我说的是真的!如果阿切斯他们有不一样的说法,一定是因为他们串供——
问:我还没老到让一群小毛孩戏耍的地步!告诉你,如果我把这刀子拿去检查,你的漏洞还会更多,伤口的角度、深浅、血迹的痕迹,刀身的豁口……你造不了假!
答:我来这儿之前,已经拜托路尔先生替我捎了封匿名信,是寄给威帕锡总局的,上面写了些卡嘉安当地司法的不妥之处,请他们重启调查。我运气很好,路尔先生正好今天要出门寄他的手稿。更幸运的是,泰伦斯已经不在了,那些证据正在跟他一起流逝。
我们现在出发还赶得上截住路尔先生,我也不希望看到您接受那些调查,您是一位出色的治安官,卡嘉安需要您。
问:……我都不知道该说什么好了,你到底是聪明还是蠢?我理解你想捍卫朋友的名誉,可你至于做到这个份上吗?
答:……我想,我什么都做得出来。
问:你知道有了案底,就不能再上大学了吗?也不能学医了,你的人生就,完蛋了。
答:我知道。
问:之主啊,你比吃了一个冬天干草的驴都倔!
(时长1分钟13秒的沉默)
罗比,别记了,钢笔要没墨了。
不不不,分明就是没墨了,你看(一大团墨渍)
好了,拉维(字迹不清)我们(字迹不清)办法(字迹不清)
(以下为铅笔字迹)我认输了,小子,坐下,这事用不着到你死我活的地步。
你的主张是,你不堪忍受泰伦斯的侮辱,于是出手将他刺伤,对吗?
答:是的。
问:其实有个简单的解决办法,你知道山区有很多旧的习惯法还没被废除,理论上,它们仍然有效,只是不常用而已。
答:是的。
问:我找找,有了,《决斗复仇法》,这玩意儿有些年没派上用场了。
答:您是说……
问:你和斯福扎先生的暴力冲突,可以解释成决斗。鉴于你受到了长期的威胁和侮辱,你完全有权发起决斗。当时决斗的只有你们两人?
答:是的。
问:无见证决斗,这有点麻烦……不过考虑到阿切斯先生的证词,斯福扎先生有带刀的习惯,姑且可以认定你们双方的武力对等。
答:……是。
问:斯福扎先生并非当场死亡,而是在事后死于过敏,不幸的事故,决斗者不需为此承担责任。
啊,重启一条旧法,又是一大堆麻烦事,最近一段时间你会有各种手续、各种审问要应对,你能处理得好吗?
答:我可以。
问:很好,你脑瓜不错,你会是个好医生的。
答:谢谢您。……呃,您怎么了?您为什么握着我的手不放?
问:……啊,没什么,那就这样,你先去拦住路尔好吗?我们随后就到。
答:好的,我这就去!
问:……幸好那混小子死了,不然……
啧,你怎么还在记?给我滚过来,今天的事不准对任何人提!
太喜欢了……
是啊这篇真的写得超好O-<<<<<<<<<<<